Resources found on this page include works about the Czech and Slovak languages and linguistics regardless of the language of publication and works about linguistics in general that are published in Czech or Slovak. Resources about Slavic linguistics or other Slavic languages that are published in the Czech or Slovak languages will appear on the pages devoted to the individual languages or the General Resources for Slavic Linguistics page. Cross references are provided for works that could be listed under multiple categories. As is true for all of the pages in this course, clicking on either portraits or names of bibliographers and authors will lead to their biographical data.
A good place to check for bibliographies of bibliographies is the parts of the Czech and Slovak national bibliographies that lists them. For Czech that is Soupis ceskych bibliografii from 1956 through 1996 and for the Slovaks that is Bibliografia slovenskych bibliografii from 1960 through 1983. Of course, the other sections of the national bibliographies which cover books and articles can also be used to find bibliographies for the time periods not covered by these series. See the section on Czech/Slovak National Bibliography for more details on those titles.
Tylova, Milena. Praha: CSAV, 1968. (Novinky literatury. Spolecenske vedy. Rada VI, Jazykoveda-Literarni veda. Roc. 1968, cis. 2).
UIUC Call Number: Main Stacks 016.405 NO 1968
Although this bibliography is only 42 pages long, it covers a number of bibliographies of Czech and Slovak linguistics that are not easily identified on their own. For example, it lists bibliographies that appeared in journals as well as ones for Slavistika, Bohemistika, and Slovakistika that might otherwise be overlooked as too general. Other sections include biobibliographies, journal indexes, and bibliographies of non-linguistic disciplines that contain related materials, among others. The entries are not annotated, but they are grouped by categories of bibliographies. This work has a name index. See the image below for the first two entries in the bibliography.
There are few important bibliographies specifically on Czech or Slovak linguistics. Below are listed two major ones, but they both have ceased publication more than a decade ago. For that reason it is important that the researcher be aware of the national bibliographies of the Czech Republic and Slovakia since they both cover new books, bibliographies, and journal articles in the field of linguistics. Use the national bibliographies for those years that are not represented in one of the bibliographies listed below. The links above are for annotations of the national bibliographies on CD-ROM, but the paper copies of the titles are also described on the page that discusses Czech and Slovak National Bibliography. The national bibliographies have separate sections for books and articles.
Praha: Ustav pro jazyk cesky, 1945/50- .
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 016.49186 B471 1945-50-1960, 1978-1991, 1995
[1961-76 were never published]
This subject bibliography which is issued annually by the Ustav pro jazyk cesky provides citations for books and articles on the topic of linguistics from linguistics journals and anthologies published in the Czech Republic and from selected journals published abroad. The emphasis is on general linguistic topics and the Czech language, but there are sections on the other Slavic languages as well. Some of the entries have brief one-line annotations of content in addition to citations. The entries are arranged in a numeric subject classification with a detailed table of contents provided in both Czech and English in later issues, in just Czech in earlier issues. There are indexes for personal names and for individual words or parts of speech that appear as subjects in one of the entries. There is also a list of journal issues whose contents are included. When the title first began it was issued only every five years. The most recent issue was published in 1994 and covers works from the year 1991. See below for part of the English language table of contents which appears in the 1991 as one of the subsections under Czech.
Bratislava and Martin: Matica slovenska, 1950 + 1957-70.
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 016.4 D95bi + 016.4 D95b v.1-3 + 016.4 B59b
This subject bibliography for linguistics was first issued by the Slovak Academy of Sciences and Arts and then continued by Matica slovenska. Each volume covers a range of 3 to 8 years of publications on linguistics beginning in 1939 and ending in 1965. Citations for books and articles pertain to the topic of linguistics from linguistics and philological works published in the Slovak Republic and by Slovak linguists that appear in non-Slovak periodicals. However, it does not include newspaper articles, readers, or popular works with no scholarly intent. The emphasis is on general linguistics and the Czech and Slovak languages, although there is a small section on the other Slavic languages. A particularly valuable feature of the bibliography is that in addition to the citation each entry has an annotation of its content. The later volumes list citations for reviews of a work under the description of that work. The entries are arranged in subject categories appropriate to the field of linguistics. There are indexes of names and subjects, a table of contents, and a list of abbreviations used in the citations. There is also a list of the journals whose contents are included. See the entry below which appears under the heading Slovak dialectology.
Praha: CSAV, 1962-1986?
UIUC Call Number: Main Stacks 016.405 NO + 016.405 NOA [UIUC lacks 1980-1986]
This bibliography, which appears serially, has a section on linguistics in every issue at the beginning and end of its publication run, but in the intervening years the linguistics material appears in special issues. Special issues have been published for various topics in linguistics such as Czech linguistics (including Slovak, Indo-European, and Bohemistika), Orientalistika, quantitative linguistics, etc. In fact, the bibliography of bibliographies glossed above is one of the special issues of this serial. This bibliography covers works published in Czechoslavakia and other countries. The entries are not annotated, but they include citations for monographs, reviews, and articles. The entries are grouped by lanugage group and also by general topics. See the image below for some entries that appeared in the 1964:1 issue under the headings of Proto-Slavic and Czech.
Korinek, J.M. V Praze: Nakladem Ceske Akademie Ved a Umeni, 1930-1937.
UIUC Call Number: Main Stacks 016.49186 B4712 1935 [UIUC lacks 1929-1934]
The citations provided in this bibliography are for books, reviews, and articles written by Czech or Slovak scholars on any topic pertaining to linguistics. Entries are arranged by topic such as general linguistics, Slavic linguistics, Germanic linguistics, etc, with sub-topics by language and branch of linguistics. All entries are annotated in Czech, albeit some are quite brief. There is a name index and a table of contents at the end. See the image below for the first entry that appears under the heading "Language and monuments of Church Slavic."
Havranek, Bohuslav. Prague: 1930? In Revue des travaux scientifiques Tchecoslavaques. Section 1, vol. 4, pp.47-124.
UIUC Call Number: Main Stacks 016.3 R328 v. 4-6
Compiled by the noted Czech linguist, Bohuslav Havranek, this annotated bibliography presents citations for articles, books, and reviews on various aspects of Czech and Slovak. Citations are divided into two sections: Czech/Slovak and other Slavic languages. They are further arranged by general linguistic topic such as history of the languages, phonetics, phonology, etc. The annotations are written in French. For certain important monographs Havranek annotates each chapter separately. See the entry below for an article that discusses the word "Hussite."
Spaniel, Blahoslav. Brno: Statni ped. knihovna, 1960. 440 p. (Publikace Statni pedagogicke knihovny v Brne; cislo 91).
UIUC Call Number: Main Stacks 016.4918607 B83m
For articles in Czech and Slovak about teaching Czech language and Czech literature, this annotated bibliography will be helpful. It also includes citations for works published in other Slavic languages that pertain to language teaching. There is a very detailed table of contents to explain the arrangement of the citations. Some of the categories are dictionaries and manuals, bibliographies, methodology, Marxism and linguistics, grammars, etc. See the entry below which appears under the heading "The meaning, goals and tasks of language teaching."
Firbas, Jan and Eva Golkova. Brno: Univerzita J.E. Purkyne, 1975. 145 p.
UIUC Call Number: Main Stacks 016.49186 F513a
Remember theme and rheme from grammar class? Functional sentence perspective or FSP refers to the communicative function of the sentence and theme and rheme are part of FSP. This bibliography stems from a conference held in 1970 on FSP. It includes 302 citations and annotations for books and articles on the topic produced by Czech and Slovak linguists from 1900-1972. One of the works cited is an earlier attempt at a bibliography on this topic. See number 257 on pages 120-121. All titles are translated into English and the annotations are given in English as well. Citations are arranged chronologically by date of publication. There is a name index at the end. See the entry below for a work by Eugen Pauliny.
Many Czech and Slovak linguistics periodicals are indexed in the various bibliographies annotated on this page and on the page for General Resources for Slavic Linguistics. In particular, you should note on this page Bibliografie ceske lingvistiky and Bibliografie slovenskej jazykovedy za roky... which are major sources for the time periods they cover. The articles (clanky) sections of the national bibliographies of both countries are particularly important for finding citations in periodicals after these two bibliographies cease. On the Slavic Linguistics page do not overlook the bibliographies of Slavistika. In addition, the Russian Academy of Sciences Bibliographics database and the MLA database both index Czech and Slovak linguistics journals.
By this heading we mean bibliographies that cover Bohemistika and Slovakistika produced by scholars in various Eastern or Western European countries. Many of the citations are for linguistic items and items about teaching Czech and Slovak, but Bohemistika and Slovakistika cover Czech/Slovak literatures and cultures as well. Publications of Bohemistika and Slovakistika often are cataloged with the subject heading "Czech philology" or "Slovak philology". Try searching WorldCat using that heading or keywords such as "bohemistika" or "slovakistika" to find works in this category. The University of Illinois library holds very few publications of this type, hence there are no items annotated below. However, see the annotation for Zahranicni bohemika a slovacika which is part of the Czech/Slovak national bibliographies. Illinois holds many issues of this title.
Mistrik, Jozef et al. Bratislava: Obzor, 1993. 513 p.
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 410.3 M691e
Encyclopedia jazykovedy is a Slovak-language encyclopedia for linguistics. It contains more than 2000 articles composed by scholars associated with the Slovak Academy of Sciences and about 700 illustrations to accompany those articles. A long introductory article covers linguistics and various aspects of the Slovak language. Entries elucidate general topics in linguistics such as terminology, concepts, world languages, disciplines, and famous linguists, but there are also entries for Slovak topics such as Slovak societies, notable Slovak linguistic publications, and biographies of famous Slovak linguists. Some entries have bibliographical references. A bibliography of sources used in the creation of the encyclopedia is located at the end of the book. See the entry for the Slovak linguist Eugenia Bajzikova.
There are literally dozens of dictionaries for Czech and Slovak, from dictionaries of the standard language and slang to dictionaries of special subject vocabulary and bi- or multi-lingual ones. For this reason you should consider using one of the bibliographies of world or Slavic dictionaries to help you wade through the morass. Information about dictionaries and bibliographies of Slavic dictionaries is given on the general Dictionaries page and the page entitled Sources for Dictionaries and Language Resources. One source that can be useful for descriptions of Slovak dictionaries is Encyklopedia jazykovedy, because it has entries for the major Slovak dictionaries listed under the titles. We make no attempt to include here the wealth of bilingual, specialized terminological or grammatical dictionaries for Czech and Slovak. Only a few Czech and Slovak dictionaries that are considered classic reference sources are listed in the section below. A few new publications are also included.
Praha: Statni Ped. Naklad., 1935-1957. 8 vols.
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 491.863 C337p v.1-8
Created by the scholars at the Czech Academy of Sciences, this 8-volume dictionary covers the lexicon of contemporary Czech and uses passages from Czech authors to illustrate usage. There are over 250,000 entries which provide grammatical information and definitions in addition to literary passages. The list of authors appears at the beginning of the first volume. See the image on the left for the entry for the verb "hnojiti."
University of Alabama Press-Czechoslovak Academy of Sciences, 1965-1971. 4 vols.
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 491.863 C338s v.1-4
This 4-volume normative dictionary of contemporary Czech is based on the 8-volume one listed above, but it differs from the 8-volume one in that it emphasizes in its entries and passages more current usage and the living lexicon, rather than decribing the entire possible word base for Czech. It contains over 190,000 entries which provide grammatical information, definitions, and literary passages. See the entry on the right for the word "hnojiti" and compare it to the entry for the same word from the 8-volume dictionary described above.
Peciar, Stefan, ed. Bratislava: Vyd-vo Slovenskej Akademie Vied, 1959-1968. 6 vols.
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 491.87 Sl5s v.1-5 [UIUC lacks v.6]
This 6-volume dictionary of Slovak was produced by scholars at the Slovak Academy of Sciences and contains over 500,000 words. It is considered to be the most complete Slovak dictionary. The sixth volume includes additional entries from A-Z and special sections such as personal names and geographic names, but the University of Illinois lacks this volume. Entries provide grammatical information and definitions as well as some literary passages with references to their authors. See the entry on the right for the word "cnost'."
Gebauer, Jan. V Praze: Nakladem Ceske graficke spolecnosti "Unie", 1903-1916. 2 vols.
UIUC Call Number: Main Stacks Q.491.863 G26s v.1-2
HathiTrust full-text link for vol.1: http://hdl.handle.net/2027/mdp.39015033356828
Although this dictionary was never completed (it goes from A-N), it is still the best dictionary of Old Czech to date for the first half of the alphabet. Since Gebauer covered only A-N before he died, the Czech Academy of Sciences began their more recent dictionary of Old Czech (see the entry immediately below) with the letter N and will not publish A-M until they complete the end of the alphabet. This way the whole lexicon will get coverage before A-M are updated. Entries provide grammatical information, definitions in contemporary Czech, and passages from Old Czech written texts with references to their sources. Often there are German equivalents given as well. The list of sources appears in the beginning of the first volume. See the entry on the left for the word "hmez."
Praha: Academia, 1968-
UIUC Call Number: Main Stacks 491.863 C338st v.1-11, 13-24, sup. [UIUC lacks v.12]
Produced by scholars at the Czech Academy of Sciences, this dictionary of Old Czech is still being published with volumes 1-24 covering the letters N-Pred so far. Volume One begins with the letter N because Jan Gebauer's famous dictionary of Old Czech (see the entry immediately above) ended with the letter N. After the Academy finishes this dictionary to the end of the alphabet, it will then start to produce the volumes covering letters A-M. Thus, the two works should be used in conjunction. to get maximum coverage of the lexicon. Entries provide grammatical information, definitions in contemporary Czech, and excerpts from Old Czech written monuments with references to their sources. The introductory materials, the bibliography of sources, and the key to abbreviations appear in the supplement. See the entries on the left for the verb "naspielati."
Majtan, Milan, ed. Bratislava: Veda, Vyd. Slovenskej Akademie Vied, 1991-
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 491.873 H629 v.1-5
Published by the Slovak Academy of Sciences, this historical dictionary of the Slovak language is still being published. So far coverage of the alphabet is from A to Svr. The dictionary presents the lexicon of Slovak from the 15th-18 centuries. Entries provide a definition in Slovak, passages with references to identify the source, and grammatical information. The list of sources appears at the beginning of the first volume. See the entry on the right for the word "grznar."
Ripka, Ivor, ed. Bratislava: Veda, Vyd. Slovenskej akademie vied, 1994-
UIUC Call NUmber: Main Stacks 491.877 Sl58 v.1
Compiled by scholars athe the Slovak Academy of Sciences, this dictionary of Slovak dialects is incomplete with only the first volume (A-K) published so far. Entries include grammatical information, a definition in standard Slovak, and abbreviations to show in what region the word is used. Passages from texts which show usage are also provided, but the key to authors is not available in this first volume. See the entry on the left for the word "dudat'."
Ruzicka, Jozef, ed. Bratislava: Veda, vyd. Slovenskej akademie vied, 1980. 280 p.
UIUC Call Number: Main Stacks 491.8773 Sl58692d
This volume was issued in 1980 in preparation for a full dictionary of Slovak dialects. It introduces a number of issues with Slovak dialectology and dialectal lexicography as well as providing an initial compilation of entries. Since the dictionary itself is not completed, this volume may be useful for some terms that begin with letters L-Z. Entries provide variant forms of the words, abbreviations to show in which regions the word is used, definitions in standard Slovak, and passages to show usage. See the entry below for the word "razga."
Tesitelova, Marie et al. Praha: Academia, 1986. 502 p.
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference Q. 491.8631 T283r
This is a reverse dictionary for contemporary Czech which also provides frequency data. Reverse dictionaries are intended to aid the study of the morphology of a language by presenting words in reverse alphabetical order. This enables the user to locate words formed by the same derivational suffixes. Poets also like reverse dictionaries for finding rhyming words. This dictionary is divided into three parts: lexical units from all parts of speech, just nouns, and just verbs. After each word are several columns which show part of speech, frequency, and other grammatical information. Use the codes given in the introduction to decipher the meaning of the numbers in the columns. In total there are 99, 661 different lexical units represented in this dictionary. See the image below which shows some entries in the first part with the suffix -ace.
Mistrik, Jozef. Bratislava: Univerzita Komenskeho, 1976. 736 p.
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 491.8731 M691r
This is a reverse dictionary for Slovak which also provides frequency data. Reverse dictionaries are intended to aid the study of the morphology of a language by presenting words in reverse alphabetical order. This enables the user to locate words formed by the same derivational suffixes. Poets also like reverse dictionaries for finding rhyming words. There is an enormous amount of prefatory and explanatory information about reverse dictionaries and Slovak morphology in this work before the actual dictionary. The dictionary itself contains 134,00 words and contains frequency and grammatical information in the columns following each word. See the image below for some entries with the suffix -canka.
Machek, Vaclav. Praha: Naklad. Ceskoslovenske Akademie Ved, 1957. 627 p.
Machek, Vaclav. Praha: Academia, 1968. 2nd edition. 866 p.
UIUC Call Number: Main Stacks 491.863 M18e + Czech/Slovak Reference 491.863 M18e 1968
This one volume etymological dictionary covers both Czech and Slovak. Entries show related words, etymologies, definitions in Czech, and references to sources. The Czech and Slovak words are presented together, but there is an index at the back which shows which words are from which language. The key to sources also appears at the end of the volume. The 1968 volume is a revised and updated version that lacks the Slovak component and the word Slovak in the title. In the list of Slavic language cognates given in each entry, the Slovak word appears first. See the entry above right for the word "jezero" which appears in the 1957 edition.
Rejzek, Jiri. Voznice: Leda, 2001. 752 p.
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 491.863 R279c
This is the newest Czech etymological dictionary. Although it lacks the scholarly references to sources that appear in the entries of the etymological dictionaries glossed above, it nevertheless is useful for its clear and concise presentation. Entries also include see references to other similar words for comparison. For example, see the two entries reproduced below which refer to each other in order to get a more complete etymology of the word "aut." As can be seen from the sample entries, this dictionary includes many new words that have gained usage in the last several decades. A bibliography of sources is printed on pages 38-39.
Grammars often appear in library catalogs with subject headings such as Grammar--Slovak language. Specialized grammars sometimes further delineate this subject headings with additional terms such as "History" or "Comparative." Try some of these headings in WorldCat or in your online catalog to find other Czech or Slovak grammars. For an annotated bibliography of Slavic grammars and dictionaries published before 1850, see Stankiewicz which is described in the Sources for Dictionaries and Language Resources section of this course. Some Czech and Slovak titles are included in this work. Below we cite only one standard reference grammar for each language out of the many grammars that exist for Czech and Slovak. Also included in this category are orthographic manuals and we describe a fairly recent one for each language to give you an idea of what they contain.
Petr, Jan. Praha: Academia, 1986-1987. 3 vols.
UIUC Call Number: Main Stacks 491.865 M699 v.1, 3 [UIUC lacks v.2]
Produced by the Czech Academy of Sciences, this three-volume set is the standard reference grammar for Czech. The first volume covers phonetics, phonology, morphophonology and morphophonemics, and word formation. The second volume covers morphology and the third covers syntax. Each volume contains a detailed table of contents, a subject index, and a bibliography for the topics presented in the volume. There are also specialized indexes of words or suffixes depending on the volume. For example, the volume on syntax has an index of conjunctions. Within the body of the text examples are given in italics.
Pauliny, Eugen, et al. Bratislava: Slovenske Pedagogicke Naklad., 1968. 5th ed. 583 p.
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 491.87 P28s 1968
Although this grammar is several decades old, it is still the largest grammar of the Slovak language published to date. The grammar is divided into section based on the major areas of linguistics, such as phonetics, morphology, and syntax. Each section is signed by the scholar who produced it. Use the detailed table of contents at the back or the subject index to find topics of interest. Within the body of the text examples are given in italics.
Praha: Academia, 1993. 388 p.
UIUC Call Number: Czech/Slovak Reference 491.86152 P8912
An orthographic manual elucidates the rules of orthography (pravopis in Czech) for a particular language. These include spelling, punctuation, and capitalization, for example. There have been a number of these published for Czech. The one annotated here is the most recent one held in the Czech/Slovak reference section of our library that was produced by the scholars at the Czech Academy of Sciences. The first part of the book contains the rules and the second part is a dictionary or lexicon of words that commonly cause difficulties. After the lexicon is a list of geographic names and another for personal names and another for names in antiquity.
Bratislava: Veda, 2000. 590 p.
UIUC Call Number: Main Stacks 491.87152 P891 2000
An orthographic manual elucidates the rules of orthography (pravopis in Slovak) for a particular language. These include spelling, punctuation, and capitalization, for example. There have been a number of these published for Slovak. The one annotated here is the most recent one that was produced by the scholars at the Slovak Academy of Sciences. The first part of the book contains the rules and the second part is a dictionary or lexicon of words that commonly cause difficulties. After the lexicon is a list of Slovak place names.
For this category also see the page of this guide entitled Biographical Resources for Czech/Slovak Academics and Scholars. Many of the resources listed in this section contain information about linguists. Please note that the encyclopedia glossed above contains articles on famous linguists. You should also be sure to check the Czech and Slovak biographical archive for the individuals you are researching. Many linguists are included on the microfiche set.
Dvonc, Ladislav. Bratislava: Veda, 2003. 505 p. + Veda, 1998. 728 p. + Bratislava: Veda, 1997. 698 p. + Martin: Matica slovenska, 1987. 1387 p.
UIUC Call Number: Main Stacks 016.49187 D756slov + 016.49187 D759sl + 016.49187 D759s + 016.49187 D759sl
These wonderful bibliographies begin with biographical articles on Slovak linguists who specialize either in Slavic linguistics or Slovak linguistics. The biographies contain birthdates, educational information, career highlights, and areas of specialization. Following the biographies are bibliographies of all of the individual's publications for the time span indicated in the title of the book. There are also citations for works about the linguist. Depending on how prolific a scholar has been, the articles may range in length from one to several pages. Each volume has indexes for subjects and names. Follow the link for the entry on Elena Fifikova.
This is the site of the Czech National Corpus, a project located at Charles University in Prague, which aims to build a large computer-based corpus of written Czech. One of the main functions of such a database is to enable the compilation of new dictionaries and other linguistic publications. At this site one can search the public version of this database which contains over 20,000,000 words. The main corpus of 100,000,000 words is also available for searching after downloading some software. A bibliography or "library" of works related to the topic of corpus linguistics is also available here. The site has both Czech and English language pages.
Bohemistika is a web portal in Czech with information about events and publications in Czech studies both in the Czech Republic and abroad. It is supported by the Institute of Czech Literature; some reports are published by the Institute staff but the major part is contributed by users. The website contains information about professional publications, upcoming conferences, research, teaching and publishing projects.